| |
| |
15 Uppruna mál Affettuosi abbracci Affettuosi abbracci <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Fullfíggjaðar umsetingar Abraços afetuosos | |
24 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". psssiiiu MSN por favooooor psssiiiu MSN
por favooooor Please Translate ASAP
<edit by="goncin" date="2007-12-15"> Original form before editing: "psssiiiu MSN
pleease" </edit> Fullfíggjaðar umsetingar heeeeeey | |
| |
| |
| |
| |
| |
130 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Au suivant au suivant... Au Suivant
Au suivant, au suivant Mais je jure que d'entendre cet adjudant de mes fesses C'est des coups à vous faire des armées d'impuissants Au suivant au suivant (une petite partie d'une chanson de Jacques Brel) ---------------------------------------------- Olá gostaria de saber a tradução desta estrofe da música de Jacques Brel, "Au Suivant". Venho a tempos tentando entender essa parte, mas não consegui uma tradução confiável.
I would like to know the translation to these verses Jacques Brel's "Au Suivant" song. I've been trying to understand them for a time now, but a can't find a good translation. Fullfíggjaðar umsetingar O Próximo - Jacques Brel The next, the next... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |